Entre las obras más populares de Alain Chartier (c.1385-1430), descrito como el “padre de la elocuencia francesa”, se encuentra el Quadrilogue invectif (1422), una alegoría política redactada durante la Guerra de los Cien Años en la que Francia recrimina a sus tres hijos (Pueblo, Caballero y Clero) su desesperada situación. Este libro ofrece la primera edición crítica y un estudio detallado de la traducción castellana cuatrocentista del Cuadrílogo invectivo, una obra que sus lectores glosaron y transformaron para adaptarla a sus propios intereses culturales y políticos.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Índice
- Estudio
- I. Introducción
- II. El Quadrilogue invectif: Clero, nobleza y propaganda monárquica
- III. La traducción castellana: testimonios, filiación y características de la traducción y transmisión
- IV. Creación y recepción del Cuadrílogo invectivo
- V. Esta edición
- VI. Obras citadas
- Textos y aparatos críticos
- Alain Chartier, Cuadrílogo invectivo. Edición crítica de la traducción castellana del siglo XV, acompañada de una transcripción de Le Quadrilogue invectif, manuscrito français, Bibliothèque Nationale de France
- Variantes del texto castellano
- Notas al texto castellano